Учим Японский вместе!
| |
藍染_惣右介 | Дата: Понедельник, 01.03.2010, 21:17 | Сообщение # 1 |
.:Обаятельный✿Садист:.
Группа: Капитаны
Сообщений: 1550
Награды: 21
Репутация: 63
Статус: Медитирует
| Добро пожаловать в класс Айзена-сана, где обучаются исключительно отаку. Всем доброго времени суток мои дорогие носители дорогих органов и душ...я ваш проктор и учитель Айзен-сенсей...и я буду вас обучать японскому языку вашего уровня, поэтому слушаем внимательно и стараемся запомнить...да Гриммджо?...НЕТ, нельзя выйти в туалет или куда-нибудь ещё, где нет Айзена-сенсея...пока идёт урок вы моя собственность поэтому, Гриммджо, ты вытрешь доску...у тебя курта очень с ней гармонирует...и так на чём я остановился...ммм...а да...Доброго времени суток всем ...Я ваш проктор и учитель Айзен-сенсей и я буду обучать вас японскому языку....и так первое что вам нужно запомнить на моём занятии...НЕ БОЛТАТЬ ЗА ЗАДНИМИ ПАРТАМИ и не бросаться бумажками!!! Я всё слышу и ВИЖУ!
Взгляни на небо и приглядись к нему. Что ты видишь? Звезды? Нет, это слезы. Синеву? Нет, это проход в Уэко Мундо. Буратино?! Это Menos Grande! За такое тебе светит лишь Серо, друг мой. Если сумеешь сыммитировать искренность, тебе будут подвластны все чувства. Хочу небо в алмазах Меносах!
|
|
| |
藍染_惣右介 | Дата: Понедельник, 01.03.2010, 21:17 | Сообщение # 2 |
.:Обаятельный✿Садист:.
Группа: Капитаны
Сообщений: 1550
Награды: 21
Репутация: 63
Статус: Медитирует
| Урок первый! Ai - Ж - Любовь Aiko - Ж - Любимый ребёнок Akako - Ж - Красная Akane - Ж - Сверкающая красная Akemi - Ж - Ослепительно красивая Akeno - М - Ясное утро Aki - Ж - Рожденная осенью Akiko - Ж - Осенний ребенок Akina - Ж - Весенний цветок Akio - М - Красавец Akira - М - Смышленый, сообразительный Akiyama - М - Осень, гора Amaya - Ж - Ночной дождь Ami - Ж - Друг Amida - М - Имя Будды Anda - Ж - Встреченная в поле Aneko - Ж - Старшая сестра Anzu - Ж - Абрикос Arata - M - Неопытный Arisu - Ж - Яп. форма имени Алиса Asuka - Ж - Аромат завтрашнего дня Ayame - Ж - Ирис Azarni - Ж - Цветок чертополоха Benjiro - М - Наслаждающийся миром Botan - М - Пион Chika - Ж - Мудрость Chikako - Ж - Дитя мудрости Chinatsu - Ж - Тысяча лет Chiyo - Ж - Вечность Chizu - Ж - Тысяча аистов (подразумевается долголетие) Cho - Ж - Бабочка Dai - М/Ж - Великий/ая Daichi - М - Великий первый сын Daiki - М - Великое дерево Daisuke - М - Великая помощь Etsu - Ж - Восхитительная, обаятельная Etsuko - Ж - Восхитительный ребенок Fudo - М - Бог огня и мудрости Fujita - М/Ж - Поле, луг Gin - Ж - Серебристая Goro - М - Пятый сын Hana - Ж - Цветок Hanako - Ж - Цветочный ребенок Haru - М - Рожденный весной Haruka - Ж - Далекая Haruko - Ж - Весенняя Hachiro - М - Восьмой сын Hideaki - М - Блистательный, превосходный Hikaru - М/Ж - Светлый, сияющий Hide - Ж - Плодовитая Hiroko - Ж - Великодушная Hiroshi - М - Щедрый Hitomi - Ж - Вдвойне красивая Hoshi - Ж - Звезда Hotaka - М - Название горы в Японии Hotaru - Ж - Светлячок Ichiro - М - Первый сын Ima - Ж - Подарок Isami - М - Храбрость Ishi - Ж - Камень Izanami - Ж - Влекущая к себе Izumi - Ж - Фонтан Jiro - М - Второй сын Joben - М - Любящий чистоту Jomei - М - Несущий свет Junko - Ж - Чистый ребенок Juro - М - Десятый сын Kado - М - Ворота Kaede - Ж - Лист клена Kagami - Ж - Зеркало Kameko - Ж - Дитя черепахи (символ долголетия) Kanaye - М - Усердный Kano - М - Бог воды Kasumi - Ж - Туман Katashi - М - Твердость Katsu - М - Победа Katsuo - М - Победный ребенок Katsuro - М - Победоносный сын Kazuki - М - Радостный мир Kazuko - Ж - Веселый ребенок Kazuo - М - Милый сын Kei - Ж - Почтительная Keiko - Ж - Обожаемая Keitaro - М - Благословенный Ken - М - Здоровяк Ken`ichi - М - Сильный первый сын Kenji - М - Сильный второй сын Kenshin - М - Сердце меча Kenta - М - Здоровый и смелый Kichi - Ж - Удачливая Kichiro - М - Удачливый сын Kiku - Ж - Хризантема Kimiko - Ж - Дитя благородной крови Kin - М - Золотой Kioko - Ж - Счастливый ребенок Kisho - М - Имеющий голову на плечах Kita - Ж - Север Kiyoko - Ж - Чистота Kiyoshi - М - Тихий Kohaku - М/Ж - Янтарь Kohana - Ж - Маленький цветок Koko - Ж - Аист Koto - Ж - Яп. музыкальный инструмент «кото» Kotone - Ж - Звук кото Kumiko - Ж - Вечно прекрасная Kuri - Ж - Каштан Kuro - М - Девятый сын Kyo - М - Согласие (или рыжый) Kyoko - Ж - Зеркало Leiko - Ж - Высокомерная Machi - Ж - Десять тысяч лет Machiko - Ж - Удачливый ребенок Maeko - Ж - Честный ребенок Maemi - Ж - Искренняя улыбка Mai - Ж - Яркая Makoto - М - Искренний Mamiko - Ж - Ребенок Mami Mamoru - М - Земля Manami - Ж - Красота любви Mariko - Ж - Ребенок истины Marise - М/Ж - Бесконечный/ая Masa - М/Ж - Прямолинейный (человек) Masakazu - М - Первый сын Masa Mashiro - М - Широкий Matsu - Ж - Сосна Mayako - Ж - Ребенок Maya Mayoko - Ж - Ребенок Mayo Mayuko - Ж - Ребенок Mayu Michi - Ж - Справедливая Michie - Ж - Изящно свисающий цветок Michiko - Ж - Красивая и мудрая Michio - М - Человек с силой трех тысяч Midori - Ж - Зеленая Mihoko - Ж - Ребенок Miho Mika - Ж - Новая луна Miki - М/Ж - Стебелек Mikio - М - Три сплетенных дерева Mina - Ж - Юг Minako - Ж - Красивый ребенок Mine - Ж - Храбрая защитница Minoru - М - Семя Misaki - Ж - Расцвет красоты Mitsuko - Ж - Дитя света Miya - Ж - Три стрелы Miyako - Ж - Красивый ребенок марта Mizuki - Ж - Прекрасная луна Momoko - Ж - Дитя-персик Montaro - М - Большой парень Moriko - Ж - Дитя леса Morio - М - Лесной мальчик Mura - Ж - Деревенская Mutsuko - Ж - Ребенок Mutsu Nahoko - Ж - Ребенок Naho Nami - Ж - Волна Namiko - Ж - Дитя волн Nana - Ж - Яблоко Naoko - Ж - Послушный ребенок Naomi - Ж - «Прежде всего красота» Nara - Ж - Дуб Nariko - Ж - Неженка Natsuko - Ж - Летний ребенок Natsumi - Ж - Прекрасное лето Nayoko - Ж - Ребенок Nayo Nibori - М - Знаменитый Nikki - М/Ж - Два дерева Nikko - М - Дневной свет Nori - Ж - Закон Noriko - Ж - Дитя закона Nozomi - Ж - Надежда Nyoko - Ж - Драгоценный камень Oki - Ж - Середина океана Orino - Ж - Крестьянский луг Osamu - М - Твердость закона Rafu - М - Сеть Rai - Ж - Истина Raidon - М - Бог грома Ran - Ж - Водяная лилия Rei - Ж - Благодарность Reiko - Ж - Благодарность Ren - Ж - Водяная лилия Renjiro - М - Честный Renzo - М - Третий сын Riko - Ж - Дитя жасмина Rin - Ж - Неприветливая Rinji - М - Мирный лес Rini - Ж - Маленький зайчик Risako - Ж - Ребенок Risa Ritsuko - Ж - Ребенок Ritsu Roka - М - Белый гребень волны Rokuro - М - Шестой сын Ronin - М - Самурай без хозяина Rumiko - Ж - Ребенок Rumi Ruri - Ж - Изумруд Ryo - М - Превосходный Ryoichi - М - Первый сын Ryo Ryoko - Ж - Ребенок Ryo Ryota - М - Крепкий (тучный) Ryozo - М - Третий сын Ryo Ryuichi - М - Первый сын Ryu Ryuu - М - Дракон Saburo - М - Третий сын Sachi - Ж - Счастье Sachiko - Ж - Ребенок счастья Sachio - М - К счастью рожденный Saeko - Ж - Ребенок Sae Saki - Ж - Мыс (географ.) Sakiko - Ж - Ребенок Saki Sakuko - Ж - Ребенок Saku Sakura - Ж - Цветы вишни Sanako - Ж - Ребенок Sana Sango - Ж - Коралл Saniiro - М - Замечательный Satu - Ж - Сахар Sayuri - Ж - Маленькая лилия Seiichi - М - Первый сын Sei Sen - М - Дух дерева Shichiro - М - Седьмой сын Shika - Ж - Олениха Shima - М - Островитянин Shina - Ж - Достойная Shinichi - М - Первый сын Shin Shiro - М - Четвертый сын Shizuka - Ж - Тихая Sho - М - Процветание Sora - Ж - Небо Sorano - Ж - Небесная Suki - Ж - Любимая Suma - Ж - Спрашивающая Sumi - Ж - Очистившаяся (религиозн.) Susumi - М - Движущийся вперед (успешный) Suzu - Ж - Колокольчик (бубенчик) Suzume - Ж - Воробей Tadao - М - Услужливый Taka - Ж - Благородная Takako - Ж - Высокий ребенок Takara - Ж - Сокровище Takashi - М - Известный Takehiko - М - Бамбуковый принц Takeo - М - Подобный бамбуку Takeshi - М - Бамбуковое дерево или храбрый Takumi - М - Ремесленник Tama - М/Ж - Драгоценный камень Tamiko - Ж - Ребенок изобилия Tani - Ж - Из долины (ребенок) Taro - М - Первенец Taura - Ж - Много озер; много рек Teijo - М - Справедливый Tomeo - М - Осторожный человек Tomiko - Ж - Ребенок богатства Tora - Ж - Тигрица Torio - М - Птичий хвост Toru - М - Море Toshi - Ж - Зеркальное отражение Toshiro - М - Талантливый Toya - М/Ж - Дверь дома Tsukiko - Ж - Дитя луны Tsuyu - Ж - Утренняя роса Udo - М - Женьшень Ume - Ж - Цветок сливы Umeko - Ж - Ребенок сливовых цветов Usagi - Ж - Кролик Uyeda - М - С рисового поля (ребенок) Yachi - Ж - Восемь тысяч Yasu - Ж - Спокойная Yasuo - М - Мирный Yayoi - Ж - Март Yogi - М - Практикующий йогу Yoko - Ж - Дитя солнца Yori - Ж - Заслуживающая доверия Yoshi - Ж - Совершенство Yoshiko - Ж - Совершенный ребенок Yoshiro - М - Совершенный сын Yuki - М - Снег Yukiko - Ж - Дитя снега Yukio - М - Взлелеяный богом Yuko - Ж - Добрый ребенок Yumako - Ж - Ребенок Yuma Yumi - Ж - Подобная луку (оружие) Yumiko - Ж - Дитя стрелы Yuri - Ж - Лилия Yuriko - Ж - Дитя лилии Yuu - М - Благородная кровь Yuudai - М - Великий герой Nagisa - "побережье" Kaworu - "благоухать" Ritsuko - "наука", "отношение" Akagi - "красное дерево" Shinji - "смерть" Misato - "красивый город" Katsuragi - "крепость со стенами,обвитыми травой" Asuka - букв. "любить-любить" Soryu - "центральное течение" Ayanami - "полоска ткани", "узор волны" Rei - "ноль", "пример", "душа" КЕНШИН-имя означает "Сердце меча". Акито - Сверкающий человек Kuramori Reika -"Защитник сокровищ" и "Холодное лето"Rurouni - Скитающийся странник Himura - "Пылающая деревня" Shishio Makoto - Истинный Герой Takani Megumi - "Возвышенная любовь" Shinomori Aoshi - "Зелёный бамбуковый лес" Makimachi Misao - "Управлять городом" Saito Hajime - "Начало человеческой Жизни" Hiko Seijuro - "Восторжествовавшееправосудие" Seta Sojiro - "Всеобемлющее прощение" Мираи – будущее Хадзиме – начальник Мамору – защитник Джибо - земля Хикари – свет Атарашики – преображения Намида – слезы Сора – неба Джинга – вселенной Ева – живая Изя – врач Усаги – заяц Цукино – Лунная Рей – душа Хино – огонь Ами – дождь Мицуно – водяная Кори – лёд, ледяная Макото – правда Кино – воздушная, лесная Минако – Венера Айно – любящая Сецуна – стражник Мейо – замок, дворец Харука – 1) даль, 2) небесная Тено – небесная Мичиру – путь Кайо – морская Хотару – светлая Томо – друг. Каори - мягкая, ласковая Юми - "Благоухающая красавица" Хакуфу - Благородный знак
Взгляни на небо и приглядись к нему. Что ты видишь? Звезды? Нет, это слезы. Синеву? Нет, это проход в Уэко Мундо. Буратино?! Это Menos Grande! За такое тебе светит лишь Серо, друг мой. Если сумеешь сыммитировать искренность, тебе будут подвластны все чувства. Хочу небо в алмазах Меносах!
|
|
| |
藍染_惣右介 | Дата: Понедельник, 01.03.2010, 21:19 | Сообщение # 3 |
.:Обаятельный✿Садист:.
Группа: Капитаны
Сообщений: 1550
Награды: 21
Репутация: 63
Статус: Медитирует
| Урок второй! "Популярные японские выражения" Группа со значением "Привет" Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас". Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант. Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс". Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие. Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие. Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант. Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант. Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант. Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант. Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии. Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант. Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие. Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону. Группа со значением "Пока" Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики. Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант. Сасуге, *имя*, Сай дару! (Sasuge, *name*, Sai daru) - Пока, *имя*, скоро встретимся! Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант. Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант. Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант. Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант. Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант. Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант. Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант. Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант. "Да" и "Нет" В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия. Группа со значением "Да" Хай/Хэй (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие. Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение. Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма. Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант. Группа со значением "Нет" Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента. Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо. Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего". Группа со значением "Конечно": Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же". Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении. Яхари (Yahari) - "Так я и думал". Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого. Группа со значением "Может быть" Маа... (Maa) - "Может быть..." Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются". Группа со значением "Неужели?" Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма. Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма. Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!" Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого. Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант. Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант. Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант. Масака! (Masaka) - "Не может быть!" Выражения вежливости В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Группа со значением "Пожалуйста" Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас". Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма. - кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите". - кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?". Группа со значением "Спасибо" Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти. Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас". Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма. Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма. Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма. Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма. Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма. Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением. Группа со значением "Пожалуйста" До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма. Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма. Группа со значением "Простите" Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн"). Гомэн (Gomen) - Неформальная форма. Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка. Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма. Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма. Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника. Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе. Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.
Взгляни на небо и приглядись к нему. Что ты видишь? Звезды? Нет, это слезы. Синеву? Нет, это проход в Уэко Мундо. Буратино?! Это Menos Grande! За такое тебе светит лишь Серо, друг мой. Если сумеешь сыммитировать искренность, тебе будут подвластны все чувства. Хочу небо в алмазах Меносах!
|
|
| |
藍染_惣右介 | Дата: Понедельник, 01.03.2010, 21:26 | Сообщение # 4 |
.:Обаятельный✿Садист:.
Группа: Капитаны
Сообщений: 1550
Награды: 21
Репутация: 63
Статус: Медитирует
| Урок третий! ..-сама - весьма вежливая и уважительная форма обращения. Обычно применяется к достаточно взрослым людям, имеющим власть. ...-кун - чаще всего применяется к женщинам/девушкам, также обозначает дружескю форму обращения. ...-чян - обращение к детям, подросткам, также уменьшительно-ласкательная форма)) Чёрный - Kuro Белый - shiro Красный - aka Синий - ao жёлтый - kiiro зелёный - midori розовый - momoiro やったー (yatta-) – ура! わたしは おおぶ です。あなたは。 (watashi-wa oobu des, anata-wa) – меня зовут Орб, а тебя? いい あさ ですね (ii asu des ne)- какая хорошая погода ビイル (biiru) - пиво なつの ひ (natsu no hi) – летний день ソニック (sonikku) – Соник おはよう ございます (ohayo: gozaimas) – доброе утро こんいちわ (konnichiwa) – здрасте いい げんき ですか。 (ii o-genki des ka) – как поживаете? ありがとう、げんき です。 (arigato: genki des) – спасибо, хорошо niisan-брат neesan-сестра otosan-отец okasan-мать baasan-бабушка okawa-веселый(ая) И так люди,наступает момент,для токо что бы вас матам научить :))) читаем внимательно baka-дура(к) shimatta-блин chi-черт kso-чёрт подери shimataimashita-бл*ть zakkenayo-пошел нах*й uzatte-пошел в жопу chikushou-сука ama-сучка Цыфры: Ichi-один Ni-два San-три Shi-четыре Go-пять Roku-шесть Shici-семь Hachi-восемь Kyuu-девять Dzu(to)-десять Японские смайлы: ^_^-улыбка ^_--улыбка с подмигиванием ^ ^-улыбка через силу (T_T)-плач O_O-убивление >_<-злость @_@-абалдение +_+-смерть -_-`-болезнь ^}{^-любовь(два влюбленных целуются) (-.-)Zzz...-сон (^_^)/~~-приветствие *^_^*-покраснение от смущения iya-нет gomen nasai-пожалуста извените nani-что hai-да arigato-спасибо arigato gozaimas,arigato genki des-большое спасибо kokoro-сердце aru-иметь tomo-друг neko-кот ai-любовь NARUTO-ОДИНОКИЙ(думаю многие хотели узнать как переводится) ai shiteru-я тебя люблю atashi-местоимение "я" относящиеся к женскому роду...его используют женщины boku-местоимение "я" относящиеся к мужскому роду hana-цветок J-POP - японская поп-музыка. J-Rock - японская рок-музыка. Идол (idol) - юная поп-звезда, привлекающая внимание зрителей своей внешностью, а не вокальными данными. Кавайи (kawaii) - милый, симпатичный, прелестный. Каккойи (kakkoii) - "крутой", "клевый", красивый, привлекательный. Тиби/Чиби (chibi) - маленький. Бисёнэн (bishounen) - "красавчик". Обычно подразумевается женственно-красивый юноша (длинные волосы, томные глаза, смазливое лицо), однако может иметься в виду и просто красивый молодой человек. Бисёдзё (bishoujo) - "красавица". Красивая девушка, обычно, опять же, женственно-красивая. Некоторые японские слова: Сэйлор фуку (sailor fuku) - "матросский костюмчик", распространенная японская женская школьная форма. Сэнсэй (sensei) - учитель, наставник. Сэмпай (senpai) - старший по положению. Кохай (kouhai) - младший по положению. Якудза (yakuza) - японская мафия. Кодомо (kodomo) - ребенок. Сёнэн (shounen) - юноша (для Японии - с 12 до 18 лет). Сёдзё (shoujo) - девушка (для Японии - с 12 до 18 лет). Сэйнэн (seinen) - молодой мужчина. Сэйдзин (seijin) - взрослый мужчина. Дзё (jou) - молодая женщина. Отаку (otaku) - преданный поклонник аниме/манги. В среде отаку этот термин может иметь расширительное значение "преданный поклонник чего-либо" - это соответствует словоупотреблению, принятому в Японии. Кон (сon) - большой съезд отаку. В рамках конов организуются встречи с создателями аниме и манги, демонстрируются редкие аниме, проводятся конкурсы фанфиков, фанарта и косплея.
Взгляни на небо и приглядись к нему. Что ты видишь? Звезды? Нет, это слезы. Синеву? Нет, это проход в Уэко Мундо. Буратино?! Это Menos Grande! За такое тебе светит лишь Серо, друг мой. Если сумеешь сыммитировать искренность, тебе будут подвластны все чувства. Хочу небо в алмазах Меносах!
|
|
| |
藍染_惣右介 | Дата: Четверг, 20.05.2010, 14:48 | Сообщение # 5 |
.:Обаятельный✿Садист:.
Группа: Капитаны
Сообщений: 1550
Награды: 21
Репутация: 63
Статус: Медитирует
| Урок четвертый! То, что мы слышим в аниме часто. Группа со значением "Привет" Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас". Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант. Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс". Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие. Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие. Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант. Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант. Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант. Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант. Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии. Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант. Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие. Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону. Группа со значением "Пока" Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики. Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант. Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант. Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант. Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант. Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант. Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант. Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант. Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант. Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант. "Да" и "Нет" В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия. Группа со значением "Да" Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие. Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение. Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма. Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант. Группа со значением "Нет" Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента. Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо. Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего". Группа со значением "Конечно": Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же". Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении. Яхари (Yahari) - "Так я и думал". Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого. Группа со значением "Может быть" Маа... (Maa) - "Может быть..." Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются". Группа со значением "Неужели?" Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма. Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма. Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!" Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого. Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант. Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант. Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант. Масака! (Masaka) - "Не может быть!" Выражения вежливости В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Группа со значением "Пожалуйста" Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас". Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма. - кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите". - кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?". Группа со значением "Спасибо" Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти. Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас". Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма. Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма. Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма. Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма. Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма. Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением. Группа со значением "Пожалуйста" До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма. Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма. Группа со значением "Простите" Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн"). Гомэн (Gomen) - Неформальная форма. Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка. Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма. Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма. Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника. Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе. Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант. Прочие выражения Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо". Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю. Стандартные бытовые фразы В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Группа "Уход и возвращение" Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу. Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку". Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей". Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой. Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма". Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма. Группа "Еда" Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас". Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды. Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма. Восклицания В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами. Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности". Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!" Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!". Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга. Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!" Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо". Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!". Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!" Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!" Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!" Маттэ! (Matte) - "Постойте!" Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!". Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!" Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!" Ацуй! (Atsui) - "Горячо!" Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров". Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост. Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы. Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!" Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!" Урусай! (Urusai) - "Заткнись!" Усо! (Uso) - "Ложь!" Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!" Ятта! (Yatta) - "Получилось!"
Взгляни на небо и приглядись к нему. Что ты видишь? Звезды? Нет, это слезы. Синеву? Нет, это проход в Уэко Мундо. Буратино?! Это Menos Grande! За такое тебе светит лишь Серо, друг мой. Если сумеешь сыммитировать искренность, тебе будут подвластны все чувства. Хочу небо в алмазах Меносах!
|
|
| |
藍染_惣右介 | Дата: Четверг, 20.05.2010, 14:49 | Сообщение # 6 |
.:Обаятельный✿Садист:.
Группа: Капитаны
Сообщений: 1550
Награды: 21
Репутация: 63
Статус: Медитирует
| Урок пятый! Hajimemashite! Kore kara osewa ni narimasu... <<Приветик! Теперь я к вашим услугам...>> Японская система состоит из двух основных подсистем знаков: кандзи - знаков, заимствованных из Китая, а также кана - знаков, появившихся в Японии. Кана состоит из сводов знаков: хирагана и катакана. В современном японском языке знаки кандзи служат для записи корней слов, знаки хирагана - для записи их окончаний и частиц; знаками катакана - слова,имена и названия иностранного происхождения. Хирагана. Когда согласные удваиваются, они записываются в хирагана и катакана с помощью малого знака цу, поставленного перед слогом с согласным, который должен удвоиться. -ХИТТО - хит. Дописав в правом верхнем углу от согласных знаков диакретический знак в виде двух косых черточек(нигори), мы получим слоги со звонкими согласными. К→Г С→З Т→Д Х→Б СИ→ДЗИ ТИ→ДЗИ ЦУ→ДЗУ -ГАКУСЕЙ - студент (читается как [ГАКСЕЙ] с ударением на второй слог). Дописав в правом верхнем углу от знаков ХА, ХИ, ФУ, ХЭ, ХО знак в виде маленького кружочка(ханнигори) получим такие слоги как: ПА, ПИ, ПУ, ПЭ, ПО. -СИМПИ - тайна(ударение на первый слог) (Н перед согласными Б, П, М читается как [М]) Когда гласные удваиваются, они записываются знаками хирагана следующим образом: [а] удлиняется с помощью А [и] удлиняется с помощью И [у] удлиняется с помощью У [э] удлиняется с помощью Э [о] удлиняется с помощью У, в некоторых исконно-японских словах с помощью О. В фонетической записи долгих гласных, используется двоеточие после гласного,напр. а:. Лишь долгий гласный [и] записывается в ромадзи (английская транскрипция) двойной буквой[ии], например -oniisan (ОНИ:САН) - старший брат. В катакана долгие гласные записываются с помощью горизонтальной (или вертикальной - в вертикальной записи) черты «−» ,например -КО:ХИ: - кофе. (В фонетической транскрипции катакана для записи всех долгих гласных используется знак[ : ] после звука, который удлиняется). Знак ХА можно прочитать двумя способами - в зависимости от функций, которые он выполняет: - когда он является частью слова,читается как [ха],например -ХАНА - цветок - когда является в предложении тематической частицей, читается [ва] и в транскрипции записывается ВА,например -ВАТАСИ ВА - я ... Знак ХЭ можно прочитать двумя способами в зависимости от функций,которые он выполняет: - когда он является частью слова, читается [хэ], например ХЭЯ - комната - когда является в предложении частицей направления, читается[э] и в транскрипции записывается Э, например: ВАТАСИ ВА ГАККО: Э ИКИМАС - я иду в школу. В настоящее время знаки и обозначают один и тот же звук [о] и одинаково записываются в транскрипции, но выполняют разные функции - первый всегда является частью слова,например: АОЙ- голубой - второй является в предложении показателем винительного падежа, например: ВАТАСИ ВА ХОН О КАИМАСИТА - я купил книгу. Если после знаков, обозначающих слоги с гласным[и] (напр. КИ, СИ, ТИ...) написать уменьшенные знаки Я, Ю, Ё получим запись следующих слогов: КЯ КЮ КЁ ГЯ ГЮ ГЁ СЯ СЮ СЁ ДЗЯ ДЗЮ ДЗЁ ТЯ ТЮ ТЁ НЯ НЮ НЁ ХЯ ХЮ ХЁ БЯ БЮ БЁ ПЯ ПЮ ПЁ МЯ МЮ МЁ РЯ РЮ РЁ -СЮМИ - хобби. Знаки -ДЗИ, а также -ДЗУ имеют одинаковое фонетическое значение, однако для записи слогов ДЗИ и ДЗУ обычно используют: и . Знаками катакана можно записать звуки, которых нет в японском языке. ТИ=ТЕ+уменьшенный знак И ДИ=ДЕ+уменьшенный знак И ФА=ФУ+уменьшенный знак А ФИ=ФУ+уменьшенный знак И ФЭ=ФУ+уменьшенный знак Э ФО=ФУ+уменьшенный знак О -ПА:ТИ: - вечеринка.
Взгляни на небо и приглядись к нему. Что ты видишь? Звезды? Нет, это слезы. Синеву? Нет, это проход в Уэко Мундо. Буратино?! Это Menos Grande! За такое тебе светит лишь Серо, друг мой. Если сумеешь сыммитировать искренность, тебе будут подвластны все чувства. Хочу небо в алмазах Меносах!
|
|
| |
藍染_惣右介 | Дата: Воскресенье, 23.05.2010, 21:41 | Сообщение # 7 |
.:Обаятельный✿Садист:.
Группа: Капитаны
Сообщений: 1550
Награды: 21
Репутация: 63
Статус: Медитирует
| Урок Шестой! Короткий, но важный. Группа со значением "Я" Ватаси (Watashi) - Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется мужчинами. Нечасто используется в разговорной речи, поскольку несет оттенок "высокого стиля". Атаси (Atashi) - Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется женщинами. Или геями. Не используется при общении с высокопоставленными личностями. Ватакуси (Watakushi) - Очень вежливый женский вариант. Васи (Washi) - Устаревший вежливый вариант. Не зависит от пола. Вай (Wai) - Кансайский аналог "васи". Боку (Boku) - Фамильярный молодежный мужской вариант. Женщинами используется редко, в этом случае подчеркивается "неженственность". Используется в поэзии. Орэ (Ore) - Не очень вежливый вариант. Чисто мужской. Типа, крутой. Орэ-сама (Ore-sama) - "Великий Я". Редкая форма, крайная степень хвастовства. Дайко или найко (Daikou/Naikou) - Аналог "орэ-сама", но несколько менее хвастливый. Сэсся (Sessha) - Очень вежливая форма. Обычно использовалась самураями при обращении к своим господам. Хисё (Hishou) - "Ничтожный". Очень вежливая форма, ныне практически не используется. Гусэй (Gusei) - Аналог "хисё", но несколько менее уничижительный. Ойра (Oira) - Вежливая форма. Обычно используется монахами. Тин (Chin) - Специальная форма, которую имеет право использовать только император. Варэ (Ware) - Вежливая (формальная) форма, переводится как "[я/ты/он] сам". Используется, когда нужно особенно выразить важность "я". Скажем, в заклинаниях ("Я заклинаю"). В современном японском в значении "я" используется редко. Чаще используется для образования возвратной формы, например, - "забыв о себе" - "варэ во васурэтэ". [Имя или положение говорящего] - Используется детьми или при общении с ними, обычно в семье. Скажем, девочка по имени Ацуко может сказать "Ацуко хочет пить". Или ее старший брат, обращаясь к ней, может сказать "Брат принесет тебе сок". В этом есть элемент "сюсюканья", но такое обращение вполне допустимо. Группа cо значением "Мы" Ватаси-тати (Watashi-tachi) - Вежливый вариант. Варэ-варэ (Ware-ware) - Очень вежливый, формальный вариант. Бокура (Bokura) - Невежливый вариант. Тохо (Touhou) - Обычный вариант. Группа cо значением "Ты/Вы": Аната (Anata) - Общий вежливый вариант. Также обычное обращение жены к мужу ("дорогой"). Анта (Anta) - Менее вежливый вариант. Обычно используется молодежью. Легкий оттенок неуважения. Отаку (Otaku) - Буквально переводится как "Ваш дом". Очень вежливая и редкая форма. Из-за ернического использования японскими неформалами по отношению друг другу закрепилось второе значение - "фэн, псих". Кими (Kimi) - Вежливый вариант, часто между друзьями. Используется в поэзии. Кидзё (Kijou) - "Госпожа". Очень вежливая форма обращения к даме. Онуси (Onushi) - "Ничтожный". Устаревшая форма вежливой речи. Омаэ (Omae) - Фамильярный (при обращении к недругу - оскорбительный) вариант. Обычно используется мужчинами по отношению к социально младшему (отец к дочери, скажем). Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь". Онорэ (Onore) - Оскорбительный вариант. Кисама (Kisama) - Очень оскорбительный вариант. Переводится c точками. Как ни странно, буквально переводится как "благородный господин". В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях). Далее следует список некоторых из этих суффиксов (в порядке возрастания "уважительности") и их обычные значения. -тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит. -кун (kun) - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание. -ян (yan) - Кансайский аналог "-тян" и "-кун". -пён (pyon) - Детский вариант "-кун". -тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти"). -без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов). -сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям). -хан (han) - Кансайский аналог "-сан". -си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии. -фудзин (fujin) - "Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии. -кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий. -сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий. -доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу. -сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам. -сэнсю (senshu) - "Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам. -дзэки (zeki) - "Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам. -уэ (ue) - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье ("отец", "мать", "брат"). -сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый". -дзин (jin) - "Один из". "Сая-дзин" - "один из Сая". -тати (tachi) - "И друзья". "Гоку-тати" - "Гоку и его друзья". -гуми (gumi) - "Команда, группа, тусовка". "Кэнсин-гуми" - "Команда Кэнсина".
Взгляни на небо и приглядись к нему. Что ты видишь? Звезды? Нет, это слезы. Синеву? Нет, это проход в Уэко Мундо. Буратино?! Это Menos Grande! За такое тебе светит лишь Серо, друг мой. Если сумеешь сыммитировать искренность, тебе будут подвластны все чувства. Хочу небо в алмазах Меносах!
|
|
| |
藍染_惣右介 | Дата: Суббота, 16.10.2010, 16:15 | Сообщение # 8 |
.:Обаятельный✿Садист:.
Группа: Капитаны
Сообщений: 1550
Награды: 21
Репутация: 63
Статус: Медитирует
| Урок Седьмой! Повторение - мать учения?... abunai - берегись aho - кретин ai – любовь ai-ni – любимый akuma - сатана, дьявол arigatou - спасибо baka - глупый chikusho! – черт chotto symimasen da – извините пожалуйста, будьте добры chatto! – эй! daijoubu - O.K dame - прохой damasareru – быть обманутым dare - кто demo – но… doushite? – почему? do - путь doko – где dou shiyou? – что мне делать? fuzakeru - шутить gomen (-nasai) – извини(те), прости(те) gomen kudasai – извините пожалуйста gozaimasu – вежливое дополнение к фразе hana - цветок hayai - быстро, рано hide-e! –страшно! hidoi - жестокий, ужасный itsukushii - красивый kamawanai - все равно kamawanai! – мне все равно! kanarazu - обязательно, непременно kan - меч kareshi - приятель. kanojo - подруга kakkoi – клевый, крутой (по от. к людям) kawaii – прелестный, очаровательный keredomo – сейчас, в настоящее время kimochi - настроение kitto - никогда konnichi-wa – добрый день koi - милый komban-wa - добрый вечер kokoro – сердце korosu – убивать kuso - дерьмо la li ho - привет makaseru - доверять; доверяться кому-то manuke - болван masaka! - это невозможно! не может быть! mata, ne? – еще увидимся mate - подождите mate kudasai – подождите пожалуйста mirai - будущее motto - еще moshiwakenai – виноват(а) moshi-moshi - алло mochiron - конечно, без сомнений nakama близкий друг, союзник nani? – что? nani kore? – что это? naruhodo - действительно, в самом деле ohayou - сокращенный вариант «доброе утро» okoru – сердиться onegai – пожалуйста onegai shimasu - прошу тебя saa - уклончивый ответ, ах, вот оно что, ну, хорошо sempai - старший по иерархической системе shikashi - но, однако. shin - душа shi - смерть shinjirarenai – не могу поверить! shinji - верить shiro - белый sukebe - пошляк sugoi – здорово! супер! tasukero - помоги tasukete! – на помощь! tsuki - луна teki – враг tomodachi – друг totemo - очень, чрезвычайно wakaranai - не понимаю wakatta – понял(а) wasure nai – не помню wa kara nai – не знаю unmei - судьба usso! – ты лжешь! urusai! – замолчи! ureshii! – ура! yami - тьма yamero – хватит yurushite kudasai - прости меня yuki - снег yoshi! – ну держись! yokatta! – я так рад(а)! zutto – всегда Ватаси-ва матигаймасита – я ошиблась Ватаси-мо со омоимас – я тоже так думаю Ватасива-ва …-то иммас – меня зовут … Дайдзёбу дес-ка? – ты в порядке? До ситан но? – что-то случилось? До дес-ка? – как дела? До-дзо котираэ – сюда, пожалуйста До-дзо о-какэ (кудасай) – присаживайтесь (пожалуйста) До-дзо отикадзуки-ни наттэ – познакомьтесь пожалуйста Ийэ камаимасэн – нет, не беспокойтесь Иро-иро аригато годзимас – спасибо вам за все Иттэра ссяй – доброго пути Иттэ кимас – я пошла Маа ма-дэс – так себе («Как дела?») Мата о-идэ кудасай – приходите еще Мата осита – увидимся завтра Мо гэнки дэс – ничего, спасибо (на вопрос «Как дела?») На дэсутэ? –в чем дело? Нан демо аримасэн – ничего, все ОК, не беспокойтесь Нан тою о-намаэ дес-ка? - как вас зовут? О-аиситэ урэсии – рад вас видеть О-гэнки дэ – будьте здоровы О-гэнки дес-ка? – как самочувствие? О-дзяма иммас – извините за вторжение О-дзяма ситэ суммимасэн – извините, что беспокою вас Оитома симас – мне пора идти Омэдето годзаимас! – поздравляю! Омэ-ни какарэтэ – очень приятно Окаэри – добро пожаловать О-рэй нива оёбимасен – не стоит благодарности Осоку наттэ сумимасен – извините за опоздание Оясуми – спокойной ночи Сайдзицу омэдэто! – с праздником! Синнэн омэдэто! – с новым годом! Со дана – вот оно что Со дес-ка? – неужели? Тандзё би омэдето! – с днем рожденья! То имас то? – то есть? Тосиваке аримасэн – мне нет прощения Хонто дес-ка? – это правда? Хадзимэмаситэ – рад познакомиться
Взгляни на небо и приглядись к нему. Что ты видишь? Звезды? Нет, это слезы. Синеву? Нет, это проход в Уэко Мундо. Буратино?! Это Menos Grande! За такое тебе светит лишь Серо, друг мой. Если сумеешь сыммитировать искренность, тебе будут подвластны все чувства. Хочу небо в алмазах Меносах!
|
|
| |
|